Толковое Євангеліє (в 3-х томах, в футлярі). Єпископ Михаїл (Лузін)
3 550,30 ₴
Мін. сума замовлення 100 ₴
Немає в наявності
Доставка
Детальніше про доставку
Оплата
Характеристики
Країна виробництва
Росія
Тип
друковане видання
Тематика
християнство
Кількість сторінок
1884
Мова видання
російська
Вид палітурки
тверда
Вид видання
масове
Тип поверхні паперу
матова
Стан
новий
Размер
230 х 150 мм
Год издания
2004
Издательство
Белорусский экзархат
Бумага
Типографская
Опис
Толковое Евангелие (в 3-х томах, в футляре). Епископ Михаил (Лузин)
В трех книгах данного издания представлено Евангелие от Матфея, Марка, Луки и Иоанна с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями духовного писателя, богослова, экзегета епископа Михаила (Лузина) (1830-1887). Издание дополнено указателем церковных чтений и хронологической таблицей евангельских событий.
Издавая Толковое Евангелие:
1) мы имели и имеем в виду сделать его общедоступным для чтения в том смысле, чтобы издание Евангелий с примечаниями могло быть удобовразумительно по возможности для всех и имело значение первоначального руководства к уразумению Евангелий для малообразованных и необразованных и пособия к изучению их для получивших образование, в особенности духовных пастырей и учителей народных;
2) текст Евангелий мы взяли славянский и русский, изданный по благословению Святейшего Синода, и примечания объяснительные делали к тексту русскому, так как им уже значительно уясняется текст славянский; примечания же объяснительные требуются к тому, что и в этом, сравнительно со славянским, ясном тексте требует объяснения;
3) к самому тексту мы присовокупили подробное указание так называемых параллельных мест целой Библии, т.е. таких мест, которые или по мысли, или по выражениям сходны с объясняемым текстом Евангелия и могут сами по себе служить к объяснению сего последнего;
4) объяснительные примечания составлены: а) на основании самого Священного Писания, поскольку оно объясняет само себя, когда говорится об одном и том же предмете в разных местах разных книг; б) на основании толкований Св. Отцов и Учителей Церкви, достоверных истолкователей истинного смысла Священного Писания по разуму православной Церкви; в особенности мы много пользовались бесценными толкованиями Златоустого учителя Церкви, так глубоко и многосторонне раскрывшего смысл богодухновенных писаний; потом — истолковательными трудами блаженного Феофилакта и Евфимия Зигабена (константинопольского монаха XII века), в которых собрано и изложено лучшее из древних толковников, при сем мы всюду почти приводили подлинные слова древних толковников, как более убедительные, сильные и глубокие, чем наше слово или парафраз их слов; в) при пособии лучших новейших иностранных толкований и разных исторических, археологических, географических и филологических сочинений о Евангелиях и по Священному Писанию вообще;
5) учеными цитатами из новейших сочинений мы объяснительных примечаний своих, по понятным причинам, не обременяем, считая достаточными общие указания на те источники и пособия, какими мы сами пользовались, цитируем лишь книги Священного Писания, творения отеческие и сочинения Иосифа Флавия;
6) кажущиеся разности в евангельских сказаниях примиряются по мере того, как читатель Евангелий встречается с ними при чтении книг евангельских, т.е. в примечаниях к тексту следующих Евангелий, а не первого.
Епископ Михаил
Супутні товари
Дивіться також
Покупцям
Умови повернення та обміну