+380 (99) 287-81-16
Большие Пророки. Книги Ветхого Завета в переводе П. А. Юнгерова
Большие Пророки. Книги Ветхого Завета в переводе П. А. Юнгерова ##от компании## Правлит - ##фото## 1

Большие Пророки. Книги Ветхого Завета в переводе П. А. Юнгерова

В избранное
Заказать звонок
Задать вопрос
895
В наличии

Доставка

Возможность доставки наложенным платежом уточняйте
Новая Почта
Курьерская служба
Доставка УКРПОЧТОЙ
Показать все 4 способа доставки

Оплата

Наложенный платеж
Оплата на карту «ПриватБанк»
Оплата курьеру по г. Николаев
Оплата при самовывозе по г. Николаев
Контактная информация
Телефоны
- Vodafone. Viber
Адрес
Украина, Николаевская обл., Николаев, Николаев

Описание

 Большие Пророки. Книги Ветхого Завета в переводе П. А. Юнгерова. Издательство: Московской Патриархии, 2006 г. Формат 247 х 175 х 33 мм. 728 стр. Переплет твердый . Бумага офсетная. Вес: 1170 гр.

pic_6e18cd714b783e2_700x3000_1.jpg

Большие Пророки. Книги Ветхого Завета в переводе П.А. Юнгерова

Книга пророка Исайи; Книга пророка Иеремии и Плач Иеремии; Книга пророка Иезекииля. Настоящей книгой начинается переиздание пророческих и учительных книг Ветхого Завета в переводе, выполненном известным библеистом профессором Казанской Духовной Академии библеиста П. А. Юнгеровым (1856‒1921). Русскому читателю предлагается библейский текст, усвоенный православным святоотеческим и литургическим преданием. Перевод сделан не с еврейского текста (масоретской редакции), положенного в основу русского синодального перевода, а с греческого языка древнейшего перевода «семидесяти толковников» (Септуагинта, LXX), с учетом церковнославянской Библии. Русский перевод сопровождается церковнославянским — так, как это было задумано П. А. Юнгеровым, но не было осуществлено при дореволюционной публикации из-за технических трудностей. Многочисленные примечания помогают уяснить разницу между греческим и церковнославянским текстами. Книга, впервые переиздаваемая после революции, станет настольным пособием не только для преподавателей, студентов и переводчиков, но и для всех христиан, внимательно изучающих Священное Писание.

pic_4be463056c80162_700x3000_1.jpg

Юнгеров Павел Александрович (1856–1921), русский православный билеист-ветхозаветник. Родился в Самарской губ. в семье священника Александра Юнгерова. Отец его был выдающимся пастырем. По словам Юнгерова, к нему «за духовным советом народ сходился не десятками, не сотнями, а тысячами». Влияние отца укрепило в будущем ученом глубокую религиозную настроенность, которую он сохранил до конца дней. 22 июня 2000 г. честные останки протоиерея Александра Юнгерова были обретены в Покровском монастыре и перенесены в соборный храм Иверского женского монастыря г. Самары. 15 октября 2001 г. состоялось прославление св. праведного Александра Чагринскаго как местночтимого святого Самарской епархии (память совершается трижды в год: в день его блаженной кончины — 22 декабря / 4 января, в день обретения его мощей — 9 (22) июня и в день празднования Собора самарских святых — 30 июля / 12 августа). Завершив курс в Самарской Духовной Семинарии, он поступил в Казанскую Духовную Академию, которую блестяще окончил в 1879. Тогда же им была защищена диссертация «История и значение пророческого служения в иудейском народе» и началась его преподавательская деятельность в Академии. Он посвятил свою педагогическую и научную работу исагогике, экзегезе и переводу книг Ветхого Завета. Во многом ему пришлось работать самостоятельно, поскольку в годы его кафедра Ветхого Завета была вакантной. Главным делом жизни профессора Юнгерова стало создание первого в России научного свода ветхозаветной исагогики, а также его перевод Ветхого Завета на русский язык.

Характеристики

Страна производства
Россия
Тип
печатное издание
Тематика
христианство
Язык издания
русский
Вид переплета
твердый
Вид издания
массовое
Тип поверхности бумаги
матовая
Состояние
новый
Количество страниц
728
Год издания
2006
Бумага
Тонированная
Издательство
Московской Патриархии

Подобные товары

Книга коптов в Николаевской области от компании Правлит
450