Святі брати Кирило і Мефодій просвітники слов'ян. А.-Е. Н. Тахіаос

Святі брати Кирило і Мефодій просвітники слов'ян. А.-Е. Н. Тахіаос

Святі брати Кирило і Мефодій просвітники слов'ян. А.-Е. Н. Тахіаос від компанії Правлит - фото 1
245 ₴
Мін. сума замовлення у продавця 100 ₴
В наявності

Доставка

 Самовивіз в м. Миколаїв
Безкоштовно
 Укрпошта
45 - 65 ₴
 Нова Пошта
70 - 100 ₴
Детальніше про доставку

Оплата

 Післяплата
 Оплата на картку «Приватбанк»
 Оплата кур'єрові по м. Миколаїв
 Оплата під час самовивезення по м. Миколаїв

Опис

 pic_d7fd98f9f4fe7fb_700x3000_1.jpg

Святые братья Кирилл и Мефодий просветители славян. А.-Э.Н. Тахиаос

Выход в свет русского перевода книги вызывает у автора особую радость, поскольку событие это, несомненно, глубоко символично и знаменует укрепление той неразрывной духовной связи, которая существует между Россией и Фессалониками — родиной святых братьев. Великое дело просвещения славянских народов началось с города, в котором родились святые Кирилл и Мефодий и где была написана настоящая книга. Дело их осуществилось в России, можно сказать, в наиболее законченном и совершенном виде. Именно там, на просторах великой и бескрайней славянской страны, наследие святых Кирилла и Мефодия воспринято было во всей полноте, глубоко усвоялось на протяжении столетий и принесло плоды сторицею. Народная память признательно хранит воспоминание о городе, который произвел на свет этих великих достопамятных мужей. Совсем не случайно, что отмечаемое в житиях святых братьев особое почитание святого Димитрия Солунского никогда не было забыто на Руси, утвердившись в церковном сознании русских людей, сразу же после приобщения их к христианству.

       Роль солунских братьев Константина-Кирилла и Мефодия в деле просвещения славянских народов состоит прежде всего в том, что своими трудами они заложили незыблемый фундамент только еще зарождавшейся тогда и обретавшей свою письменность культуры славянского мира. Создание святым Кириллом азбуки и, главным образом, перевод священных книг на старославянский, ставший с тех пор языком книжным, привели к возникновению в Восточной Европе многовековой культурной и духовной традиции. Новая письменность продолжает оставаться неотъемлемой частью жизни большинства славянских народов, благодаря ей они научились выражать в согласии со складом своего характера идеи, мысли и чувства.

       Дело святых Константина-Кирилла и Мефодия всегда будет находиться в средоточии внимания народов, которые при вступлении на путь исторической жизни были облагодетельствованы ими. Как уже было сказано, особое место среди этих народов занимает народ русский. Российское государство, с самого момента своего приобщения к православной вере, восприняло ту культурную традицию, носителями которой были святые фессалоникийские братья. Несмотря на немалые трудности и невзгоды, выпавшие на его долю, Российское государство существует непрерывно уже более десяти веков. За это время наследие святых Кирилла и Мефодия не только прочно вошло в сознание русского народа, но и никогда не прекращало творчески развиваться, поистине восходить от силы в силу. Все это нашло выражение в духовной культуре народа, повлияло на формирование и развитие самого русского языка. И думается, что нет никаких преувеличений в словах выдающегося исследователя наследия святых Кирилла и Мефодия П.А. Лаврова: «Едва ли какой другой народ славянский воспринял кирилло-мефодиевское наследие в такой степени, как русские с принятием христианства от греков при посредстве всего богатства начальной славянской письменности и ее продолженного расцвета в Болгарии... Кирилло-мефодиевской письменности суждено было сыграть объединяющую почти все славянство роль. Мы, русские, особенно прочно обогатились элементами церковнославянского языка, потому что, приняв его как книжный язык, неразрывно его сплотили с родным в своем литературном языке, и нет другого славянского языка, в котором бы в настоящее время оставалось столько элементов старославянских, как в нашем». Тот факт, что древнейшие рукописные тексты житий святых Кирилла и Мефодия сохранились только в русском изводе, указывает не только на то, что кирилло-мефодиевское наследие с давних веков укоренилось в русском народе, благодарно хранившем память своих просветителей, но также свидетельствует о первостепенной роли, которую сама Россия сыграла б сохранении наследия святых братьев. Русский народ глубоко, всею душою воспринял их вдохновенную проповедь.

Настоящая книга ставит своей целью познакомить читателя с жизнью и трудами фессалоникийских братьев. В ней обзорно рассматриваются все периоды их жизни, но в центре внимания остается их деятельность на поприще просвещения славянских народов, достигшая мирового значения и масштаба. Следует отметить, что последние серьезные монографии о святых Константине-Кирилле и Мефодии были написаны сорок, а то и больше, лет тому назад. Хотя многие из них и не утратили до сих пор своей научной ценности, тем не менее нередко вопросы, обсуждавшиеся в них, в настоящее время больше не актуальны. Хотелось бы дать читателю по возможности обстоятельно познакомиться с подходами, суждениями и выводами современной науки.

       В заключение не могу не выразить особую признательность заведующему Греческим кабинетом при МДАиС иеромонаху Дионисию (Шленову) за его постоянное участие в подготовке этой книги к изданию, и всем помогавшим ему переводчикам и редакторам, а также директору издательства Свято-Троицкой Сергиевой Лавры архимандриту Алипию (Кастальскому-Бороздину), осуществившему данное издание на высоком уровне.

       Если настоящая книга даст импульс к дальнейшему и более глубокому изучению наследия святых Кирилла и Мефодия, это будет для автора наилучшей наградой.

       А.-Э. Н. Тахиаос

pic_3874b2e2271dd5b_700x3000_1.jpg

Оглавление

Предисловие к русскому изданию

Сокращения

Введение

Глава 1. Юные годы в городе Фессалоники

Глава 2. Дальнейшая судьба солунеких братьев

Глава 3. В безмолвии горы Олимп

Глава 4. Новая миссия

Глава 5. Подготовка к славянской миссии

Глава 6. Миссия в Великой Моравии и Паннонии

Глава 7. Мефодий — архиепископ славян

Глава 8. Деятельность учеников Кирилла и Мефодия в Болгарии

Глава 9. Судьба наследия Кирилла и Мефодия

Глава 10. Почитание святых Кирилла и Мефодия

Библиографическая заметка

Приложения

Краткая биография А.-Э. Н. Тахиаоса

Библиография трудов А.-Э. Н. Тахиаоса

Пространные, или так называемые Паннонские, жития святых Кирилла и Мефодия в переводе П.А. Лаврова

  1. Житие святого Кирилла
  2. Житие святого Мефодия
  3. Житие Климента, епископа Болгарского
  4. Житие и перенесение мощей святого Климента

Жизнь и труды П.А.Лаврова

Библиография трудов П.А.Лаврова

Литература о П. А. Лаврове

Географический указатель

Именной указатель

  1. Исторические лица
  2. Писатели, ученые, церковные деятели новейшего времени

Фотоматериалы

pic_f0f7fbe3a171664_700x3000_1.jpg

 

 

 

Характеристики

Країна виробництва
Росія
Тип
друковане видання
Тематика
християнство
Мова видання
російська
Вид палітурки
тверда
Вид видання
масове
Показати всі