Правила перших чотирьох Вселенських соборів. Архієпископ Петро (Люілье)

Правила перших чотирьох Вселенських соборів. Архієпископ Петро (Люілье)

Правила перших чотирьох Вселенських соборів. Архієпископ Петро (Люілье) від компанії Правлит - фото 1
350,10 ₴
Мін. сума замовлення у продавця 100 ₴
Немає в наявності

Доставка

 Самовивіз в м. Миколаїв
Безкоштовно
 Укрпошта
45 - 65 ₴
 Нова Пошта
70 - 100 ₴
Детальніше про доставку

Оплата

 Післяплата
 Оплата на картку «Приватбанк»
 Оплата кур'єрові по м. Миколаїв
 Оплата під час самовивезення по м. Миколаїв

Опис

 

Правила первых четырех Вселенских соборов. Архиепископ Петр (Люилье)

Труд архиепископа Петра представляет собой магистерскую диссертацию, защищенную им в Московской Духовной Академии в 1982 г., и является значительным вкладом в изучение канонического права Древней Церкви. Автор имел возможность собирать материал для своей работы в лучших библиотеках Европы и Америки, а также использовал новейшие для своего времени источники в этой области. При защите работа получила положительные отзывы рецензентов, в том числе диакона (ныне протоиерея, доцента МДА) Валентина Асмуса. Автор труда в ответ на обращенную к нему просьбу ректора МДА и С архиепископа Евгения об издании его работы выразил особое удовлетворение тем, что эта книга станет доступной русскоязычному читателю. Издание магистерской диссертации архиепископа Петра подготовлено под редакцией заведующего Церковно-практической кафедрой Московской Духовной Академии протоиерея Владислава Цыпина. В настоящем издании учтены изменения и дополнения, сделанные автором при подготовке английского издания. Издательский отдел Учебного комитета осуществил набор текста, сверку цитат с древних языков, а также научное редактирование текста. Книга издана в рамках сотрудничества Издательского отдела Учебного комитета с издательством Сретенского монастыря.

Докторская диссертация архиепископа Петра, написанная по-французски, в связи с защитой в Московской духовной академии была переведена на русский язык, а впоследствии и на английский — для публикации в издательстве Свято-Владимирской семинарии. Для настоящего издания взят за основу машинописный текст диссертации архиепископа Петра, хранящийся в библиотеке Московской духовной академии. Кому именно принадлежит перевод на русский язык — выяснить не удалось, однако известно, что он был просмотрен и одобрен автором. Владыка Петр в ответ на официальный письменный запрос руководства Академии выразил горячую поддержку русскому изданию своей диссертации.

 Как отмечает архиепископ Петр во введении к своему труду, принятые первыми четырьмя Вселенскими Соборами правила «составляют сердцевину церковного права на христианском Востоке до настоящего времени», причем «последующее каноническое законодательство <...> не привнесло каких-либо существенных изменений». Более того, исследование трудов этих Соборов не только позволяет понять основы церковного законодательства, но и увидеть, как происходило само становление основных церковных институтов в период, когда Церковь, пережив эпоху гонений, получила свободу. По той же причине законодательство первых четырех Вселенских Соборов является едва ли не первым опытом установления общецерковных дисциплинарных норм, до тех пор существовавших лишь в виде обычного права, большей частью поместного значения. Таким образом, предмет данного исследования позволяет также коснуться весьма актуального вопроса о сущности, а следовательно, и об изменяемости общецерковного законодательства.

 Труд владыки Петра написан в жанре толкования, широко распространенном в канонической литературе. Вслед за небольшой исторической справкой о каждом Соборе автор дает подробный анализ канонов, имеющих отношение к церковной дисциплине. Распространенность этого жанра в трудах по каноническому праву связана с тем, что, как отмечает епископ Петр во введении к своему труду, «по своей приверженности преданию и несомненному юридическому формализму византийцы всячески избегали представления о выходе канонов из употребления». Однако постоянное изменение обстоятельств церковно-политической, государственной и общественно-культурной жизни вызывало несомненную необходимость в церковном законотворчестве, которое и вылилось в толкования канонов — труды упомянутых выше канонистов XII в. фактически являлись официальными правовыми источниками. Можно уверенно говорить о том, что даже постановления Соборов X—XV вв. приобретают иногда характер толкования канонов. Таким образом, новейшее правотворчество выводилось по преемству из почитаемого и признаваемого всеми канонического свода. Необходимость в каноническом творчестве, равно как и в толковании канонов применительно к современной исторической и общественно-политической ситуации, существует и сегодня, поэтому труд владыки Петра приобретает в наше время особую актуальность. Действительно, как напоминает автор, для правильного понимания и адекватного применения древних канонов необходимо ясное понимание «намерения законодателя». А именно, необходимо понимание не только того, что именно сказал законодатель, но и того, что он имел в виду, то есть, прежде всего, против какого дисциплинарного нарушения был направлен тот или иной канон. Отцы Соборов, указывает владыка Петр, не были профессиональными юристами, поэтому они могли допускать неточности в формулировках или в терминологии. Более того, некоторые термины могли со временем получать иное значение, чем то, которое имело место в IV-V вв. Подчас изначальный смысл того или иного термина утрачивался вовсе, как, например, это имело место в толковании Вальсамона на 9 правило Халкидонского Собора. При защите диссертации одним из рецензентов было отмечено, что автор в своем исследовании охватывает «богословскую, историческую и каноническую науку последних двух веков, как православную, так и западную». Владея классическими и многими современными языками, владыка Петр использовал в своей работе как критические издания источников, так и современную литературу по каноническому праву. В своем труде автор стремился установить точный исторический контекст и причины появления каждого канона, пытаясь выявить его первоначальный смысл и освободить от позднейших толковательных наслоений. Так, владыка Петр убедительно показывает, что интерпретация 28 правила Халкидонского Собора современными канонистами Константинопольского Патриархата во многом обусловлена толкованиями Аристина, Зонары и Вальсамона и что эти толкования, которые, возможно, отображают церковно-политическую действительность XII в., не отвечают первоначальному смыслу канона.

 Публикуемая ныне работа является прекрасным примером бережного и в то же время творческого отношения к наследию древней Церкви. Раскрывая подлинное историческое значение церковного законотворчества первых веков, владыка Петр позволяет нам проникнуть в глубокий жизненный смысл древнецерковных правил и постановлений. Для студентов духовных школ и богословских учебных заведений, изучающих каноническое право, эта книга может принести немалую пользу, поскольку она учит стремиться не к формальному исполнению буквы, но к глубинному постижению духа канонов. Только основываясь на правильном понимании исторического значения церковных постановлений и их духовного смысла, мы сможем научиться их адекватному применению в современной жизни, не подменяя его формальным исполнением внешних требований церковного права.

СОДЕРЖАНИЕ

ОСНОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

ПРЕДИСЛОВИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I Первый Вселенский Собор

1. Предварительные замечания

Ход заседаний Никейского Собора

2. Правила Никейского Собора

ГЛАВА II Второй Вселенский Собор

1. Предварительные замечания

Ход заседаний Константинопольского Собора

2. Правила Константинопольского Собора

ГЛАВА III Третий Вселенский Собор

1. Предварительные замечания

Ход заседаний Эфесского Собора

2. Правила Эфесского Собора

ГЛАВА IV Четвертый Вселенский Собор

1. Предварительные замечания.

Ход заседаний Халкидонского Собора

2. Правила Халкидонского Собора

ПРЕДМЕТНО-ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ

Характеристики

Країна виробництва
Росія
Тип
друковане видання
Тематика
християнство
Мова видання
російська
Вид палітурки
м'яка
Вид видання
масове
Показати всі