Підручник староєврейської мови. Давньоєврейську мову. Підручник бакалавра теології. Священик Олександр Зіновкіна

Підручник староєврейської мови. Давньоєврейську мову. Підручник бакалавра теології. Священик Олександр Зіновкіна

Підручник староєврейської мови. Давньоєврейську мову. Підручник бакалавра теології. Священик Олександр Зіновкіна від компанії Правлит - фото 1
1 250,20 ₴
Мін. сума замовлення 100 ₴
Немає в наявності

Доставка

Детальніше про доставку

Оплата

Характеристики

Країна виробництва
Росія
Тип
друковане видання
Тематика
християнство
Мова видання
російська
Вид палітурки
тверда
Вид видання
масове
Тип поверхні паперу
матова
Стан
новий
Размер
250 х 180 мм
Количество страниц
320
Год издания
2021
Издательство
Познание
Бумага
Офсетная

Опис

Учебник древнееврейского языка. Древнееврейский язык. Учебник бакалавра теологии. Священник Александр Зиновкин. Издательство: Познание, 2021 г. Формат: 250 х 180 мм. 320 стр. Переплет твердый . Бумага офсетная. Вес: 548 гр.

pic_1238ce400684cca03067774986d043d8_1920x9000_1.jpg

Учебник древнееврейского языка. Древнееврейский язык. Учебник бакалавра теологии. Священник Александр Зиновкин

Предлагаемый учебник предназначен как для учащихся духовных академий и семинарий, так и для всех желающих изучать древнееврейский язык. Он может использоваться в качестве пособия при проведении занятий в аудитории, а также при самостоятельном обучении. Учебник содержит вводно-фонетический раздел (6 уроков) и основной курс (25 уроков). Предполагается, что оба раздела учащиеся проходят при интенсивном обучении за один год.

 Грамматический материал подается кратко, компактно и по возможности систематически. Для удобства чтения абзацы пронумерованы, а тексты упражнений содержат сноски, отсылающие к той части учебника, в которой дается объяснение соответствующего грамматического явления. Это позволяет учащемуся постоянно обращаться к пройденному материалу, освежая его через новые примеры.

 Урок строится по следующему принципу: грамматическая тема (морфология и синтаксис), упражнения в образовании грамматических форм практически после каждой темы, лексический минимум, или словарь, упражнения на перевод с древнееврейского языка на русский и наоборот. Поскольку учащиеся обычно игнорируют упражнения механического характера, упор сделан на переводы, которые рекомендуется выполнять письменно. Этот метод работы позволяет закреплять пройденный грамматический материал и активизировать лексику. Постепенно степень сложности упражнений возрастает. Поэтому начиная с шестнадцатого урока в конце каждого древнееврейского предложения дается ссылка на библейский пассаж, откуда взят тот или иной фрагмент. Следует отметить, что имена собственные и географические названия переводятся на русский язык в согласии с традицией Синодального перевода. Например, «Исаак» вместо «Иицхак», «Вавилон» вместо «Бавел».

 После основного курса приведены отрывки различной сложности из библейских текстов. Весь необходимый для их уяснения словарный запас представлен в древнееврейско-русском словаре.

 В конце учебника представлены грамматические таблицы. Здесь же расположены древнееврейско-русский и русско-древнееврейский словари.